国产精品成人免费福利,久久精品国产亚洲网站,中文字幕免费在线,99欧美精品,久久久久综合,婷婷国产在线,国产一区中文字幕在线观看

盛世湘黔網(wǎng) 首頁(yè) 湘黔文化 金黔文化 查看內(nèi)容

明代青花瓷為何有阿拉伯文與波斯文裝飾

2018-3-16 10:11| 發(fā)布者: cnxqw| 查看: 23088 |來(lái)自: 人民日?qǐng)?bào)

摘要:   這是一件明正德年間的青花燭臺(tái)。燭臺(tái)很復(fù)雜,由四部分組成,最上端為蠟燭插口,外壁繪如意云頭紋;其下為燭臺(tái)細(xì)長(zhǎng)支柱,中部繪圓形開光,開光內(nèi)書寫阿拉伯文,上下分別繪勾蓮花枝紋及菱形紋。再下為承托圓盤,也 ...

  這是一件明正德年間的青花燭臺(tái)。燭臺(tái)很復(fù)雜,由四部分組成,最上端為蠟燭插口,外壁繪如意云頭紋;其下為燭臺(tái)細(xì)長(zhǎng)支柱,中部繪圓形開光,開光內(nèi)書寫阿拉伯文,上下分別繪勾蓮花枝紋及菱形紋。再下為承托圓盤,也繪如意云頭紋;最下端為喇叭形臺(tái)座,也繪圓形開光,開光內(nèi)書寫阿拉伯文,開光上下分別繪勾蓮花枝紋及菱形紋。燭臺(tái)上的阿拉伯文與傳統(tǒng)紋飾,表現(xiàn)出阿拉伯文化與中華傳統(tǒng)文化的交融。

  和這件燭臺(tái)同時(shí)展出的還有一件明正德的青花圓蓋盒。盒外飾有8個(gè)圓形開光,內(nèi)書阿拉伯文字,漢譯為“實(shí)屬美品,它的精美工藝在信仰中生輝”。器底書“大明正德年制”。明正德瓷器上的阿拉伯、波斯文字多被書寫在菱形或正方形或者圓形開光體構(gòu)圖內(nèi)部,以使所書寫的伊斯蘭教教義醒目突出。

  故宮博物院舉辦的“景德鎮(zhèn)御窯遺址出土與院藏傳世瓷器對(duì)比展”是一個(gè)系列展,側(cè)重于將明清不同時(shí)期的故宮標(biāo)準(zhǔn)瓷器與景德鎮(zhèn)出土的同一時(shí)期的瓷器殘片進(jìn)行精細(xì)對(duì)比,使觀者可以有更為直觀的收獲。正在舉辦的恰恰是弘治、正德朝的瓷器對(duì)比。

  明正德(1506—1521年)時(shí)期,處于15世紀(jì)與16世紀(jì)之交,是明代社會(huì)、文化變遷的分水嶺,即明代社會(huì)開始由之前的保守、沉悶逐漸走向革新、活躍,這決定了正德朝也是明代景德鎮(zhèn)御窯瓷器發(fā)展史上一個(gè)承上啟下的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。這個(gè)轉(zhuǎn)折,可以從兩方面理解,一是青花瓷器,已成正德朝御窯瓷器中的大宗產(chǎn)品,所用青料有所改變。二是在器型上,逐漸擺脫了成化、弘治朝御窯瓷器胎體輕薄、造型較少、裝飾疏朗等特點(diǎn),而變得器物胎體趨于厚重、造型逐漸增多、裝飾偏向繁縟等。比如正德朝御窯瓷器品種多達(dá)20多個(gè),少于成化朝,但多于弘治朝,其中尤以孔雀綠釉青花、素三彩、孔雀綠釉瓷等取得的成就最高、最受人注目。在造型上,正德朝也比成化、弘治朝御窯青花瓷器豐富得多,因社會(huì)需求燒造的書房、客廳用器和寺廟供用的瓷器明顯增多,比如燭臺(tái)、筆架、插屏,也有繡墩、渣斗、疊盒等。

  而更值得深思的是,正德時(shí)的青花瓷為什么會(huì)有特殊的阿拉伯文與波斯文的裝飾?這些裝飾背后又有著怎樣深遠(yuǎn)的文化聯(lián)想?

  青花瓷的出現(xiàn)是中國(guó)瓷器生產(chǎn)傳統(tǒng)的重大轉(zhuǎn)變。宋代以來(lái)的絲綢之路上,商人從伊斯蘭地區(qū)的心臟地帶,將鈷藍(lán)色料運(yùn)到中國(guó),這就是著名的“蘇麻離青”。元代末期的工匠開始用它繪飾瓷器,這讓中國(guó)境內(nèi)與國(guó)際市場(chǎng),引發(fā)了一場(chǎng)意義深遠(yuǎn)的藝術(shù)變革。新瓷器風(fēng)格的創(chuàng)造與成功,表明了中國(guó)與西亞長(zhǎng)距離的文化交流進(jìn)入了新的時(shí)代,人類已知的“寰宇”結(jié)合成一個(gè)世界性的體系。雖然元青花瓷已經(jīng)能夠批量生產(chǎn),但明代才將青花瓷確定為宮廷用瓷,并指定景德鎮(zhèn)御窯廠專門燒造。青花瓷藝術(shù)在明代發(fā)展成熟,也在同一時(shí)期成為出口貿(mào)易瓷的大宗,在海外開疆拓土,影響深遠(yuǎn)。其中明永宣青花以其異域風(fēng)格的造型、濃重明艷的呈色、超凡脫俗的紋飾,被后人贊譽(yù)為“發(fā)曠古之未有,開一代之奇葩”。中國(guó)陶匠為伊斯蘭客戶制作青花瓷,西南亞陶匠仿制中國(guó)的青花瓷。兩大文化傳統(tǒng)萬(wàn)里相逢,彼此激蕩,到了正德年間水乳交融。

  明代瓷器以阿拉伯文、波斯文為飾始見于永樂(lè)青花,但直到正德時(shí)期,才將大段《古蘭經(jīng)》箴言、圣訓(xùn)格言等字句,題寫在器物上,具有宣揚(yáng)宗教的意味。這反映了當(dāng)時(shí)伊斯蘭教的社會(huì)影響,當(dāng)然也與明武宗朱厚照尊崇“清真”習(xí)俗有關(guān)。這類青花瓷器造型不同于明永宣時(shí)期仿伊斯蘭造型瓷器,具有典型的中原器物風(fēng)格。瓷器上大多書寫“大明正德年制”官窯年款,屬官窯器物。而永宣時(shí)期御器廠生產(chǎn)的飾有伊斯蘭紋樣的器物,雖為官窯生產(chǎn),但器物上均無(wú)本朝年款。

  明朝是伊斯蘭教在中國(guó)迅速發(fā)展的時(shí)期,也是回族在我國(guó)最終形成的時(shí)期。明政府對(duì)伊斯蘭文化的積極態(tài)度,鄭和下西洋與伊斯蘭世界的廣泛聯(lián)系,使得雙方文化交流達(dá)到了空前盛況。從這個(gè)角度看,明瓷中伊斯蘭因素不僅是一種社會(huì)現(xiàn)象,也是自唐至明數(shù)百年間中國(guó)與伊斯蘭世界文化交流的結(jié)晶。

  北京故宮博物院收藏的正德時(shí)期飾有阿拉伯文波斯文的瓷器有20余件,國(guó)外博物館亦有類似的收藏。而以八思巴文署四字年款(意為“至正年制”)則為明代各朝御窯瓷器上所獨(dú)見。這些獨(dú)有的文化符號(hào),一直是學(xué)者熱衷討論的學(xué)術(shù)課題。

  正如英國(guó)著名古陶瓷學(xué)者哈里·加納所說(shuō),“中國(guó)陶瓷史表明,在特定時(shí)期里處于支配地位的宗教能對(duì)瓷器生產(chǎn)施加影響。”青花瓷代表了明代瓷器制作的最高水平。白地藍(lán)花的裝飾效果寓意純潔、高尚、凝重,非常適合穆斯林的審美需求。透物見人,透物見史,也許就是觀者最大的樂(lè)趣和享受吧。


路過(guò)

雷人

握手

鮮花

雞蛋

相關(guān)閱讀

最新評(píng)論

返回頂部